Gerhard Winkler / Cesare Andrea Bixio / Cesare Andrea Bixio / Jiří Voldán / Petronius![]() |
RUMBA - známé melodie |
O Mia Bella Napoli kdo tebe jednou zřel O Mia Bella Napoli ten touhou zahořel. Kde stojí tmavé cypřiše Santa Lucia! Květ těžkou vůní svou dýše když tiše sním. O Mia Bella Napoli město v moři modré O Mia Bella Napoli ty jsi můj diadém. Tvá melodie ve mně zní pro ni chci žít O Mia Bella Napoli věrným ti být. Až budu s tebou sám za měsíčního jasu v člunu mém poplujem s naším překrásným snem daleko do moře. Rudou růži ti dám do tvojích černých vlasů pak ti tam zazpívám až budu s tebou sám že ty jsi láska moje. V dálce kytara zní tiše o lásce zpívá si tmou. A já vzpomínám zas na tu noc kouzelnou. V dálce kytara zní tak jak zněla kdys v setmělou dál když jsi roztoužen sám prvně v náruč mě vzal. Moře jak chrám na něm měsíční zář tiše připlula k nám když jsi zlíbal mou tvář! V dálce kytara zní zpívá tichounce o lásce nám leč ten překrásný čas je ten tam je ten tam. Jen dokud jsme mládi v lásce nám kyne štěstí nuž mějme se rádi kdo ví co zítřek věstí. Co dnešní den dá ti to zítřek zhatí zůstaneš sám však tato noc seňoro patří jen hvězdám a jen nám. Jen dokud jsme mládi v lásce nám kyne štěstí my měli se rádi osud však jinak věstí. Co dnešní den dá ti to zítřek zhatí zas nám. pak jen vzpomínka zbyla a pavilon zůstal tu sám zůstal sám zůstal sám. *********************************************** O mia bella hudba: Gerhard Winkler-orig. text :R.M. Siegel český text: Frant. Adamec Venezia mia hudba: C. A. Bixio český text: Jiří Voldán Serenáda při kytaře Hudba: Franz Funk-orig. text : Peter Holm český text: Věra Střelcová Modrý pavilon: Hudba: José Armadola český text: Petronius |
![]() Vytištěno dne: 25. 04. 2025, 13:15:36 Tento text najdete na adrese: http://www.midisoubory.cz/ |